Goede naam kwijt

Door Wouter Sipma

Het is 1 februari, ik zit alleen in de trein naar Groningen en scrol gedachteloos mijn schijnbaar eindeloze Facebooktijdlijn af. Maar dan zie ik een post van de pagina ‘Science students University of Groningen’: ‘As of the 1st of February, our Faculty of Mathematics and Natural Sciences will be called: Faculty of Science and Engineering!’ Hè? Ik wrijf me even in de ogen en denk: moet ik nu reageren met ‘verbluft’, ‘verdrietig’ of ‘boos’?

Want leuk vind ik het niet. Waar slaat die naamsverandering van mijn faculteit eigenlijk op? Science, op een universiteit; briljant! Ook Engineering is typisch zo’n containerbegrip waarvan niemand weet wat het precies betekent en me doet afvragen hoe dat naar het Nederlands vertaald wordt. De oplossing hiervoor is eveneens briljant: niet vertalen! Maar dan onder het mom van ‘het uitdragen van het internationale karakter van de faculteit’, zo lees ik op de RUG-site.

Noodzaak?

Tot zover mijn emotionele reactie; tijd voor wat meer ratio.

Dat Engels de taal in de academische wereld is en daarom meer en meer opleidingen aan onze universiteit in het Engels gegeven worden, kan ik best mee leven. Het faculteitsbestuur zelf (of moet ik executive board zeggen?) heeft de nieuwe naam voorgesteld, dus kennelijk moeten ‘we’ dit willen. Maar wat is nu precies de noodzaak van een nieuwe, louter Engelse naam van een faculteit?

Het afschaffen van de naam ‘Faculteit Wiskunde en Natuurwetenschappen’ is namelijk op het gebied van de Nederlandse taal(geschiedenis) nogal een zonde. ‘Wiskunde’ is namelijk een oer-Nederlands woord (ga maar na, andere Europese talen zijn minder origineel), dat samen met bijvoorbeeld natuur-, schei- en sterrenkunde geïntroduceerd werd door de Vlaming Simon Stevin (1548-1620); ouder dus dan de Rijksuniversiteit zelf! ‘Wijsbegeerte’ komt overigens ook van hem; dus, Faculteit Wijsbegeerte, let op je woord!

Kennis vergaren

Dan de nieuwe naam zelf: met engineering wordt recht gedaan aan de technische opleidingen op de faculteit. Op zich een heldere keuze, maar erg wetenschappelijk vind ik het niet klinken. Volgens mij houdt een universiteit zich in de eerste plaats bezig met het vergaren en verspreiden van kennis, en niet zozeer met het toepassen daarvan. Ik hoop niet dat die gedachte ouderwets is.

De naamswijziging van mijn faculteit ondersteun ik dus zeker niet en ik vind ‘Faculteit Wiskunde en Natuurwetenschappen’ nog steeds te prefereren. Hadden ‘we’ onlangs niet een Nederlandse scheikundige, die voor nota bene fundamenteel onderzoek de Nobelprijs kreeg?

1 REACTIE

  1. Als wiskunde-student ben ik het hier helemaal mee eens. Het is sowieso zonde dat er steeds meer engelse termen in onze taal opduiken.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Reacties met een link worden beoordeeld en kunnen worden geweigerd. / Comments containing a link will be reviewed and may not be published.

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in