Sofia Manouki, de eerste buitenlandse huisdichter, zwaait af

Elk academisch jaar benoemt de RUG een nieuwe huisdichter. Terwijl de sollicitatie voor de nieuwe al gaande is, blikt de huidige huisdichter Sofia Manouki terug.
Door Valeska Schietinger / Vertaling René Hoogschagen / Foto Reyer Boxem

Solliciteren voor de functie van huisdichter van de RUG was een compleet nieuwe ervaring voor Sofia (29). Ze was nog maar een paar jaar eerder begonnen met het schrijven van poëzie en ze zag deze rol als kans om de dichtkunst verder te onderzoeken.

‘Ik was meer van proza’, zegt Sofia. ‘Je hebt een wat volwassenere blik nodig om dichter te zijn.’ Ik denk niet dat ik dit kon doen toen ik begin twintig was of als tiener’.

Van de huisdichter wordt verwacht om elke maand een gedicht te leveren, om evenementen te bezoeken en gedichten voor te dragen.

Eerste

Sofia, die half Grieks en half Japans is, was de eerste niet-Nederlandse huisdichter. Dat was interessant, zegt ze.

‘Er is een grote poëzie-scene hier, maar het is Nederlands: door Nederlanders, voor Nederlanders.’ Haar voordrachten in het Engels waren een uitzondering bij de meeste evenementen waaraan ze deelnam.

Om zo in de schijnwerpers te staan, was ook iets waar ze aan moest wennen. De publieke rol als huisdichter moest ze zien te vereenzelvigen met haar Japanse mores. ‘Je hoort niet op te scheppen over jezelf of jezelf te verkopen’, zegt ze. Toch weerhield het haar niet om te schrijven en haar kunst uit te dragen.

Inclusief

Haar jaar als huisdichter was ‘erg interessant, heel inclusief en bood me allerlei kansen die ik anders duidelijk nooit had gekregen’. Maar ze had graag een wat grotere indruk gemaakt op de buitenlandse studenten.

‘Als de eerste internationale dichter dacht ik dat ik een goede kans had om de niet-Nederlands sprekenden, vooral studenten, te bereiken’, zegt ze. ‘Ik weet niet of dat zo goed gelukt is.’

Momenteel werkt Sofia aan haar dichtbundel, die in september zal worden gepubliceerd. En ze helpt mee met het zoeken naar een nieuwe huisdichter. Haar advies aan haar opvolger: ‘wees open voor alles – en geniet!’

          Symphony

SMIRNON, SMIRNOFF
Spoiler alert for truths:
Something’s about to happen

Startled and Sketchy audiences
Seize & desist your clappin’

Stranded, the capsized ego’s
STUCK!

S.O.S. praying to nothing

Sometimes it takes a single
“bleh”
To drop a stupid pattern

   By Sofia Manouki

 

Wil jij de nieuwe huisdichter worden? Op deze website staat hoe je je kunt aanmelden.

Engels

Abonneer
Laat het weten als er

De spelregels voor reageren: blijf on topic, geen herhalingen, geen URLs, geen haatspraak en beledigingen. / The rules for commenting: stay on topic, don't repeat yourself, no URLs, no hate speech or insults.

guest

0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties